Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Heartbeat is used to keep connections open, even when no data is being shared.
It will have a far more sophisticated way of defining "hypertext links" (the words underlined in blue on Web pages today), which should make it easier to keep connections between different Web pages current.
Now, we were very clear in saying, 'We are supporting those who are protesting peacefully,' and we put our social-media gurus at work in trying to keep connections going, so that we helped to provide that base for communicating that was necessary for the demonstrations".
Thurner suggests that we may characterize people into different groups in order to keep connections straight in our heads, but that "no one knows how this mental map is organized".
The trick will be maintaining unique journalistic and editorial perspectives with each individual paper in order to keep connections to the community.
It's important to keep connections with people because I really think they'll mirror back to you the things that you do.
Similar(53)
This approach works well for the assignment of chores, as well as their rotation and allows us to keep connection with our children, checking in on how they are doing in their social, emotional, and academic lives.
As the tip cell migrates from the parental vessel, neighboring ECs migrate by following the tip cell as stalk cells to keep connection between the tip cell and the parental vessel.
Other factors, like out-of-date firmware or your Internet service provider, may be affecting the router's ability to keep a connection; too many connections to file-sharing services can also hinder it.
University can be very hectic, so make time to keep up connections.
The trick is finding ways to keep brain connections in good condition and to grow more of them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com