Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "to keep attending" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the act of continuing to go to an event, class, or meeting over a period of time.
Example: "I plan to keep attending the weekly workshops to improve my skills."
Alternatives: "to continue attending" or "to keep going to".
Exact(7)
But they planned to keep attending Harvest Bible Chapel, Mr. Knudsen said.
She urges retired people to keep attending industry association meetings, reading industry newsletters and maintaining contacts -- just in case.
So chopping down one tree allowed him to keep attending to the health of many other trees for years to come.
It takes self-discipline to sit through Sunday school or services at a temple or mosque, so people who start out with low self-control are presumably less likely to keep attending.
I love the idea, I've loved shows prior, and I hope to keep loving it (and plan to keep attending) in years to come — but if they continue this trend of quantity over quality, it just won't happen.
Bart doesn't like the first meeting, but when he finds out that he gets to have a pocket knife, he decides to keep attending.
Similar(50)
By virtue of their vocation, pastors believe that if a husband and wife will only remain in union, keep attending church, and continue to bring their strife to God, all will be well between them.
By January the group will be culled from 55 to 33, three players per position, and they will keep attending, three days per month until the summer when there will almost always be a tournament.
For example, keep attending Wednesday Bible studies, but stop going to Sunday services.
This might contribute to the fact that a small but relevant proportion of MUS patients become persistently impaired and keep attending the GP [ 37].
Siam will keep attending the court sessions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com