Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(2)
The uncertainty underscores how difficult it is to judge the progress of a military campaign in the heat of the action.
The Public Services Social Valuee) Act has been in place for just under two months and although it is difficult to judge the progress of the act so shortly after its implementation, the early signs are positive.
Similar(53)
If the Jets do not take a defensive lineman early in the draft, they will wait to judge the progress in the new defense of the veterans Eric Ogbogu, Shane Burton and Jason Wiltz before determining where Ellis will play.
However, it is difficult to judge the progress since documents such as the HFA Review 2007 2013 (UNISDR 2013) are based on voluntary self-assessment by the member states.
To judge the progress in using remotely sensed habitat variables for reef fish study, existing peer-reviewed papers on the subject are reviewed.
You could judge the progress of Walter's moral corrosion at any given moment by measuring how hollowed out Jesse was, how pulped and zombiefied.
Second, their aims are shared and comprehensive; they judge the progress of the whole state, as measured by the well-being of all Iowans.
On what grounds can you presume to judge the appropriate progress of democracy in Egypt, when you regrettably take such an ingenuously culturalist perspective?
Manager Joe Torre and other club executives stood and watched impassively, judging the progress of a middle-aged man's dream.
Midwives used a partograph giving an ongoing pictorial overview of labor progress to judge the normalcy of labor progress; it included 'alert lines' if the labor fell outside the expected timeline.
Respondents were asked to judge the likelihood of differences for two PROGRESS-Plus items: 1) sex: female vs. male and 2) low socioeconomic status vs. high socioeconomic status, using the survey (Additional file 1: Appendix 2).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com