Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Phase three is to join everything up through the exchange.
Similar(59)
I can't keep up, can't come along to everything or join everything.
We join everything up.
If you're comfortable getting your hands a little dirty on the backend - with some pretty extensive instructions - then the Hub can join everything up and bring your house under control.
When you think everything is perfect, join everything and read it once.
He and his team examined the level of need in the locality – Westfield serves a socially deprived area with the proportion of lone parents and families on benefits currently at twice the national average – and decided to join up everything that children and their parents needed so it was all accessible on one site.
A golden thread connects every choice in Edit, from the paint on the walls to the cashmere opera gloves, joining everything together with the balanced tension, delicacy and natural genius of a spider web.
Having seen how social media engaged voters during last year's referendum, politicians from all parties have been joining everything from Facebook and Twitter to Instagram, Vine and Snapchat in a bid to reach out to a younger and more digitally savvy electorate.
Not only might this give you a reality check when you realize they're a member of "I flip over my pillow to get to the cold side" but it might also reveal that this person has joined everything and anything going, both a sign of attention-seeking and time-sucking devotion to "The Facebook" as a dominant source of self-validation.
This time it's a gun which joins everything up, an object passed from hand to hand.
Against all odds, "Pocket Kings" will soon be joining "Everything Motherless Is Infinitely Heartbreaking and Corrected" on the tables at your local Barnes & Noble.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com