Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
Though music occurs in the flow of time, there is a vertical element to interpretation — the visionary, unifying aspect — that, in the finest performances, informs and contains the horizontal one.
In its resistance to interpretation, the movie harks back to the glorious moment in French film history when delighted cinephiles chewed over the riddles posed by Alain Resnais in films like "Hiroshima Mon Amour," "Last Year at Marienbad" and "Muriel".
While the house was required to meet standards from the National Fire Protection Association, an interview with a top association official suggests that while the standards are open to interpretation, the house could have been more robustly protected.
So it is reasonable to hold fixed the part we are sure of, but to leave open to interpretation the part we are not so sure about.
Exactly how damning that evidence is remains open to interpretation — the PowerPoint slides in question include some dialogue from Apple designer Shin Nishibori (who created the now well-known Sony iPhone designs) and phone designs the company was working on prior to the iPhone's launch in 2007 — but Judge Koh was none-too-pleased with that turn of events.
While the interpretation of "significant" and the definition of "conceptualization" are frequently subject to interpretation, the "senior" graduate student as described in the case study has made no contributions to the work in question and should not be a co-author.
Similar(50)
JPWY contributed to the interpretation, to the nomenclature, and to revision of the manuscript.
The licensing issue now subject to interpretation by the Supreme Court of Greece.
"It comes down to interpretation and the eye.
I thought it was definitely open to interpretation what the squid was doing there.
Even those bare facts are open to interpretation through the lenses of trauma.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com