Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Maas mentioned that renaming the festival Levitation makes its remit more open to interpretation, a development Tamaryn welcomes.
As foreign governments scrambled for clarification of the rules, which appeared vague and open to interpretation, a top Chinese policy maker on matters related to the South China Sea tried to calm worries inspired by the announcement.
It is remarkable just how open to interpretation a fashion collection can be when seen from a different lens, as Ms. Cassavetes demonstrates in a short video she made for Ms. Prada, which will have its debut at miumiu.com today.
A key feature of the task is that the seed cards leave the relevant categories open to interpretation: a participant may correctly categorize the vignettes according to the type of causal system described (e.g., positive feedback) or, more concretely, by the domain in which that system is couched (e.g., economics).
It's a flexible system open to interpretation a teacher called Tracy gave a written warning to a prisoner for confrontational burping.
As thematic analysis is open to interpretation, a systematic process will be used for (1) initial coding of verbatim transcripts at the paragraph level, (2) clustering of codes to develop concepts, (3) developing themes from concepts to explain the majority and (4) explaining deviations.
Similar(54)
Part of what Eliot called "the shock of poetry" lies in the fact that what it offers is often both instinctively recognisable and at the same time resistant to interpretation - a three-dimensional experience for the imagination, not a mere scanning of captions.
"I find the unrehearsed, unconscious aspects of life the most beautiful to photograph, as they are most open to interpretation, to a narrative," he explains.
At the moment she's determined to stay open to interpretation and a variety of onstage partnerships.
Fig. 9 Observations relevant to interpretation of a substorm-SMC connection for the event of February 17 , 2015
The meaning of the variables (their range) varies from interpretation to interpretation of a Fregean language, as noted below in the text.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com