Your English writing platform
Discover Ludwig'to interpret with' is a correct and usable phrase in written English.
This phrase is most often used when discussing the interpretation of a certain text or situation. For example, "I need someone to interpret this speech with me."
Exact(59)
"I'm forever searching to interpret with a modern sensibility but still keep 70percentt of what's correct for Tudor time," Ms. Bergin said.
In 2005, the World Wildlife Fund commissioned its own report, which said that opposition to seal hunting was largely based on "emotion, and on visual images that are often difficult even for experienced observers to interpret with certainty.
However, those values are difficult to interpret with confidence because they have not been validated by 29Si NMR spectroscopy.
Unfortunately, his list of these sayings is impossible to interpret with any confidence, and may be corrupt.
Responses to hypoxia may be species specific, and comparisons become more difficult to interpret with increasing phylogenetic distance.
This may be related to the north-south asymmetry of the ionospheric dynamo, but it is difficult to interpret with only our present data set.
Given all of these factors, many parts of the Canons and Explanations are difficult or impossible to interpret with any reasonable confidence.
We advocate the use of the variance components, in preference to reliability indices, because the variance components are easier to interpret, with understandable units.
When asked about the young doctors' expectations, and which investigations they thought they should be able to interpret with confidence following appropriate teaching, most cited plain films, as expected.
If a market does not actually exist, it can often be created by a business man endowed with penetration and the ability to interpret, with something of prophetic vision, the trend of social forces and economic impulse.
"[t]his track helps Houston prove that she knows how to interpret, with great skill, tunes that display solid craftsmanship," he added.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com