Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Of all of the societal shifts Beyoncé hoped to instigate with the release of Formation, boosting sales of a seafood chain by 33% was surely the lowest priority on her list.
I witnessed the same events as Sgt. Thomas, and what I saw were white radicals standing with their hands in their pockets waiting for someone "from the community" to instigate with the police.
The natural tendency to help the young with the wisdom of the elders is not a bad thing to instigate with care and gentleness.
Similar(54)
Participants described that patients had very poor communication, tended to instigate conflict with family members, neighbors and with the community, and were more violent against other people when they were in relapse or when their illness was just starting.
The Interior Ministry has released video recordings that it says show members of an opposition group discussing how to instigate clashes with the police using sticks and slingshots, among other weapons.
When she tried and failed to instigate sex with him, she felt rejected.
Erdogan's speech was meant for one reason, according to Aktas: to instigate war with the Kurds and foster chaos for his own benefit.
Coleman, who won 32 caps over a 10-year international career, has publicly expressed his admiration for the job undertaken by Speed, his former team-mate with Wales and a close friend, and will not seek to instigate radical change with the national setup.
Eric Lindros, who avoided fights most of the year, found a reason to instigate a battle with Aki Berg.
After about 10 to 15 minutes of "gardening", she's had enough and wanders off to instigate an argument with her sister.
"I like to feel that it's my job to instigate the process with a cool drawing that inspires everyone else here into making something really cool".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com