Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "to help recognize" is correct and usable in written English.
It is usually used to mean that something is intended to help someone understand or identify something. For example: The guidebook provided pictures of the different species of fish in the river to help recognize them.
Exact(29)
Some theme parks take digital fingerprints to help recognize season pass holders.
"I wanted to help recognize trees as having some significance other than as something to clear away for a new pool house".
Those photos are already public, but Facebook does not currently use them to help recognize faces when photos are uploaded to the service.
At the very least, please publish this letter as well as a "retraction" box in your next issue, to help recognize Tesla, not Marconi, as the inventor of radio.Joseph George CaldwellSIR —I hate to be pedantic, but neither sound nor cosmic rays are composed of "radio waves".
Video review has been introduced in many professional sports worldwide to help recognize concussions.
are important as these are used by humans to help recognize individuals in the natural world.
Similar(29)
The International Rescue Committee stands ready to help recognized refugees resettle in the United States.
Real-time electronic reporting systems have been developed to help recognizing AKI at an earlier stage [42] and to determine the eventual need for RRT [43, 44].
Real-time electronic reporting systems have been developed to help recognizing AKI at an earlier stage [ 42] and to determine the eventual need for RRT [ 43, 44].
What we need to do is help transition to stability, that helps recognize people's rights.
It is designed to help dentists recognize fractures, distinguish between restorable and nonrestorable fractures, and follow a rational approach to treatment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com