Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Investor relations managers and sustainability professionals can collaborate to communicate meaningfully with investors, converting them into a stakeholder group to help forward corporate sustainability.
Microsoft announced that it will buy "virtual office" software provider Groove Networks to help forward its Office brand into the growing mobile business market.
Specifically, sensor nodes in a WSN are organized into clusters and each cluster head selects some cooperative nodes to help forward traffic to or receive from other clusters by utilizing a cooperative MIMO technique.
Hence, other nodes, i.e. trams, buses, cars and people, are involved to act as relays to help forward bundles/messages.
In the cooperation mode, the secondary transmitters serve as potential relays among which the best one is selected to help forward the primary packet, thus accumulating credits.
In this paper, a relay-assisted and ARQ-based spectrum sharing protocol was proposed where the secondary system is configured with multiple secondary transmitters and served as relay to help forward the primary packet.
Similar(49)
"It's also designed to help forward-deployed U.S. forces, and it also will be effective in protecting the U.S. homeland from the North Korean ballistic missile threat".
The vast shifts in both customer expectations, increased competition and the new sources of data generated by every customer interaction requires a new set of tools to help forward-thinking companies better engage with customers to develop deeper and longer lasting relationships.
During this period, SAMS provided planners to help forward-deployed headquarters plan operations and contingencies.
Because I think that to help someone forward, you really need to, as you said, a finer point.
A message matching routing algorithm (MMAR) is designed to help messages forward, in which nodes select the corresponding circle of friends based on the type of message.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com