Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Global Internet Freedom Consortium, an Internet proxy service with ties to the banned Chinese spiritual movement Falun Gong, offers downloadable software to help evade censorship.
They can be steered to a target's general location by longer-range radars, but each missile has its own radar to help evade a ship's defenses and home in as it approaches its target.
Indeed, President Obama urged the financial lobby to stand down when he introduced the tax proposal last week: "Instead of sending a phalanx of lobbyists to fight this proposal or employing an army of lawyers and accountants to help evade the fee, I suggest you might want to consider simply meeting your responsibilities".
Mr. Obama continued, "What I say to these executives is this: Instead of sending a phalanx of lobbyists to fight this proposal or employing an army of lawyers and accountants to help evade the fee, I suggest you might want to consider simply meeting your responsibilities" including by rolling back bonuses.
Mr Brazier said there was also a concern that the authentic-looking certificates could be used to help evade immigration controls into the UK.
This takes 364,000 years (but only one comic page), with Wrinkles and Charles acting as predators on little brains that gradually evolve complex eyes to help evade predation.
Similar(50)
I do not intend for this apology to help me evade criticism for my failure.
Much of China's shadow-banking system serves merely to help banks evade deposit ceilings and lending guardrails.
He may have paid cash but he has never done this to help anyone evade their share of tax".
"I do not intend for this apology to help me evade criticism for my failure," he said.
The act, talented enough to produce itself, seems to have used Rechtshaid to help it evade any kind of genre or category.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com