Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(30)
"This is taking data and asking the public to help classify them," she said.
Another effort, Galaxy Zoo, developed to help classify deep sky objects by a broad community of astronomers, has so far enlisted more than 250,000 people in an Internet system that employs the pattern recognition skills of Web surfers.
As the lead institution of the Citizen Science Alliance, which includes Oxford and Johns Hopkins Universities, it has registered more than 350,000 non-experts to help classify the many thousands of pictures of galaxies taken by powerful telescopes.
A Dutch schoolteacher with no formal training in astronomy, Ms. van Arkel had joined tens of thousands of other Web volunteers to help classify photographs taken by deep-space telescopes.
Though he was now somewhat anticlerical, the French government sent him in 1849 to Italy, where the papacy was still politically important, to help classify manuscripts previously inaccessible to French scholars.
Description: one can identify symmetries of networks and dynamic states to help classify and differentiate between them.
Similar(30)
Hence, we use a more direct measurement, carrier to envelope energy ratio, to help classifying the units.
We identified gene signatures enabling accurate discrimination of patients with breast cancer into either grade 1 or grade 3 and to help classifying patients with histologic grade 2 tumors into grade 1 or grade 3 like.
The learner typically represented the classification function which will create the classifier to help us classify the unknown input data.
She is the project scientist for Galaxy Zoo, an online scheme which invites the public to help researchers classify how galaxies have formed across the universe.
Zooniverse grew out of a site called Galaxy Zoo, which Lintott and his colleagues created in 2007 to help them classify images of galaxies by shape.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com