Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"We knew the people who came to help, checked their cars many times, then glared at the boys in the street," Woodson writes.
Similar(59)
Anonymous sources are supposed to help check abuses of power, not aid them.
There's always the Media Standard Trust's churnalism tool to help check if there's any doubt about the answer.
The Times's public statement on the matter from spokeswoman Eileen Murphy was minimal: "Last August, Maureen Dowd asked Mark Mazzetti to help check a fact for her column.
It was the early 1960s, and he recalls that he had to "attend almost all of Kennedy's press conferences" to help check quotes.
To help check the spread of Ebola in Sierra Leone, Britain has pledged £20 million to build and run three new medical laboratories, which will be used to test blood samples and virus swabs.
One thing consumer advocates and the attorneys general wanted, but didn't get, was a requirement that dealers give consumers vehicle-history information to help check for incidents like theft or damage in a flood or crash.
To help check conditions inside the enclosures if internal sensors fail, engineers decided to install an external monitoring system that measures water vapor and oxygen content based upon changes in the wavelengths of a special light beamed into the case.
Increasingly, functional MRI is used in combination with intraoperative MRI, a technique developed 20 years ago in which scans are taken at intervals during surgery to help check the progress of the procedure.
Finally, yes/no questions were generated to help check readers' understanding of the characters' mental states in the story.
Mizar's goal is to assist the practitioner in the formalization of proofs and to help check their correctness; other systems aim at finding the proofs themselves.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com