Your English writing platform
Free sign upExact(1)
They're a really cool thing to have in lieu of having a personality.
Similar(58)
It's a mindset that assumes entrepreneurship is a series of networking events and fundraising meetings, or even some silver-bullet business connection they have, in lieu of a real distribution strategy.
What we have in lieu of statistical objectivity is PR spin and metaphysical interpretations.
(Were they having, in lieu of coffee and doughnuts, their morning espresso and croissants?) There is a pecking order on European highways.
One of the most successful shows in the 68-year history of the Solomon R. Guggenheim Museum had, in lieu of Kandinskys and Chagalls, 130 motorcycles.
"While some employees may in fact prefer to work flexibly, so as to have time off in lieu just when they need it, for others unpredictable working hours present a significant strain on their work-life balance, for example, when having to meet childcare responsibilities," said The Work Foundation researcher Ksenia Zheltoukhova.
Kourtney even gave Scott a commitment bracelet; which is going to have to do in lieu of marriage right now.
Other studies also reported that some participants expected more payment for their contribution [ 29], while others preferred to have free treatment/cure in lieu of money [ 44].
We all know by now the running narrative about the sanctity of free speech in America, which we've been media-trained to accept in lieu of an actual defense of free speech when that right happens to come under threat.
Q.Is it harder to gain control that way? A. While we're ready to fight, our business plan is more not to fight and not to go to court but to get into an arrangement with the owner to have a friendly deed-in-lieu.
I think Iran's presence within the community of nations as a country willing to have dialogue and negotiation in lieu of war can change the perception and the negative view of the international community vis-à-vis Iran.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com