Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
All courses with numbers are not equal, and training in accounting or economics does not guarantee knowledge of math.
However, use of technology-assisted education does not guarantee knowledge gains as approximately one third of studies did not show improvement in knowledge gains.
Students are encouraged to choose a range of courses in order to guarantee breadth of knowledge in Earth Sciences.
MBDS is a nonpersonal data extract that is mandatory for hospitals to guarantee the epidemiologic knowledge necessary for driving national health system management.
Third year students were chosen to guarantee for basic knowledge in geriatrics and palliative care as well as for baseline clinical experience.
The specification of appropriate monotonicity constraints allows for an optimal combination of flexibility and expert knowledge to guarantee for a more robust modelling.
Basic training in report writing and community engagement skills will help equip facilitators with the requisite knowledge to guarantee good quality assessment data.
For example ICT education should be prioritised to guarantee up-to-date knowledge of recent technological developments and that teachers have the necessary skills to take advantage of these in the classroom.
In other words, even when modern thought makes knowledge essentially historical, it must retain some functional equivalent of Kant's transcendental realm to guarantee the normative validity of knowledge.
Belief, a mental attitude of acceptance or assent toward a proposition without the full intellectual knowledge required to guarantee its truth.
Yet, in truth, much of it is bluff, managing the public mood as much as the money, promising to guarantee savers' deposits in the knowledge that the promise alone should prevent a bank run.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com