Exact(2)
A doctor is always on call, and they are located in the hearts of neighborhoods to guarantee accessibility.
Several guidelines are provided by international and national bodies to govern the production of data, applications, services, and Web sites in order to guarantee accessibility.
Similar(56)
The different actors in the field, mainly the industrial partners, politicians and regulators as well as consumers, urgently need to take up their responsibility in order to guarantee BPT accessibility for patients in need.
However, the selection of a proper mesoporous support, such as SBA-15, by itself does not guarantee accessibility to catalytic sites.
I'm not suggesting Sears is in trouble, but I'm using that to contrast that being a well-known name does not guarantee accessibility [to capital].
Through the use of well-designed natural lighting, controlled by technologies or systems which guarantee accessibility from all areas inside buildings, energy consumption for lighting and air conditioning can be kept to a minimum.
Being stronger poles, Galician airports wouldn't be so dependent of Madrid and that would allow them to guarantee a greater accessibility.
Although competition is a key element, the health care market is closely watched by the authorities to guarantee quality and accessibility of health care.
This occurred as part of a government plan to reform the Dutch health insurance system into a system in which regulated competition between healthcare providers and insurers is key: it was assumed to be a way to guarantee the efficiency, quality and accessibility of healthcare [ 2, 8, 18, 19].
The ability to guarantee the sustainability of Europe's healthcare systems, without detriment to accessibility or efficiency, is an ever growing preoccupation.
To guarantee high propylene yield, a good catalyst must have low hydrogen transfer, high accessibility and prevailing matrix technology to complement the right reaction system and reaction conditions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com