Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
This documentary also marvels at the 45-ton set, nicknamed "the machine," of 24 rotating planks that twisted into staircases and walls and threatened to grind everything to a halt.
So here is the bottom line: Mr Scalia finds the recess appointment power in modern presidents' hands to be "ignoble" and "pernicious" while Mr Breyer thinks it's an important safety valve to keep government agencies' doors open when partisan politics threaten to grind everything to a halt.
One expects mindless bureaucracies to grind everything and everyone down to a diluted, meaningless lowest common denominator, but for military Pooh-Bahs, who should know better, to behave similarly is deeply disappointing.
And so they invoked the 60-vote filibuster rule over-and-over again, which essentially allowed a minority of 41 senators to grind everything to a halt.
Similar(54)
It feels unified, but not only that: It tells a story through poetry and imagery; it is not linear but a Proustian plunge into the past, and then back into the past, and back, back, back into the past, only to come up to the surface every so often to ground everything.
They take a sort of Roman-engineering view of things: grind everything to rubble and build cultural monuments on this foundation from which to fly the Bullshit flag.
By which he means the parts of the public sector that could grind everything else to a halt.
Add a little water and grind everything in a mixer to a smooth paste.
More important, it would run out of raw material with which to print its instructions, grinding everything in the cell to an abrupt halt.
The soil particles act like teeth in their intestines, grinding everything to a paste.
On bars of soap, inside blue sponges or attached to a cafeteria-type tray, these postage-stamp-sized faces somehow ground everything, keeping this otherwise curiously installed show a little more unified.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com