Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(12)
Only this time, Suzanne is able to give solace.
In times of crisis, such as the Oklahoma City bombing and 9/11, the nation's leaders called upon Graham to give solace to a grieving nation.
The resilience and timelessness of gardens, their capacity to give solace as well as delight, their ever-changing complexities – no one can garden and remain unaware of these things.
Jorge Cham, creator of the wittily depressing PhD Comics series, revealed that a major motivation for his sketches was to give solace to fellow PhDs struggling as he did through their postgraduate years.
For Bush, to say that the world is not as he describes it is to give solace to our enemies, undermine our forces on the field of battle, and endanger the lives of the citizenry.
Grieving With Newtown Watch a Times video about the shock felt by residents of Newtown, Conn., a place that sees itself as an ideal slice of Americana, and read about how the town is grieving, but also how it is moving on to give solace to the living.
Similar(48)
Realizing that the mural would be visible by people from the infant nursery on the seventh floor to the elderly in the cardiac unit, Mr. Odita wanted it to represent the cycle of life, and give solace to viewers by helping them see their place in that cycle.
But we can give solace to those we care about by allowing them just to be, without having to explain themselves.
And it should give solace to those who despair whether New York City planners will be able to agree on a fitting tribute on the grounds of the World Trade Center.
I hope good election results will give solace to the suffering families of those who gave their lives for peace, freedom and democracy".
He thought the sport that had helped him in his darkest hours could also give solace to the people in his community who needed it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com