Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(1)
He is used to further the theme of the movie, that Carter's life was destroyed because of racial prejudice".
Similar(59)
To further promote the theme of friends assisting each other to reduce HIV risk behavior, peer educators were recruited as dyads pairs of friends who regularly attended the beer hall together.
To further illustrate the theme of mood/tone in the literature of 9/11, we read Dan Barry's article "For One 9/11 Family, Five Waves of Grief".
As if to underscore that message still further, the theme of this year's event is 'Brilliant Accidents, Necessary Failures and Improbably Breakthroughs' which, for the first few hours of day one, translated as 'why things you might have seen at TED are bullshit.'.
Each group will read and discuss their assigned article subsection using the discussion questions, and then use the Internet to further research the themes of the subsection, before reconvening and presenting their readings to the rest of the class.
To further elaborate upon the theme of IDPs, our group has recently become more focused on order-upon-binding dynamics.
That's what happens here and it furthers the theme of constant and inevitable change.
Each studio would help create a new inspiration, a new set of visuals to further develop the theme that sparked the inception of Almeria.
In Darkness further explores the theme of survival by subterfuge, with the moral complexity that that entails.
Sensuous carvings resembling elephant tusks and the long necks of decapitated swans are studded with knobs, further eroticizing the theme of violent conquest.
VICE's natal Mars in Leo further emphasises the theme of art, with Leo having a long-standing association with sophisticated design, rich colour and a blending of many elements and materials to produce striking, unique work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com