Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
The proposition's failure, the letter said, could lead to further actions by the state, like the legalization of prostitution and pedophilia.
The Food and Drug Administration has begun a federal review of the color-coding approach, a step that could conceivably lead to further actions against products designated as light.
Dynamic Rich Pins that lead to further actions underscore that strategy.
But by engaging in this next round of quantitative easing, and by committing to further actions until the labor market improves substantially, the Fed anticipates that it can lower interest rates, help shore up the housing market, and improve business conditions for investment.
Multidisciplinary teams in each centre reported that the VLAD charts showed useful information and that they prompted important discussion in mortality and morbidity meetings that in some instances led to further actions within the programme.
To assess the feasibility of the intervention, for each patient in the intervention group we registered what kind of interventions were given, the time spent on the intervention (hours), where it took place (ward/outpatient clinic/patient's home), and whether the intervention had led to further actions, i.e. interventions in primary health care.
Similar(53)
Armour says the brush with his landlord has spurred him to further action with NYCC.
Before the lively session ended, Supervisor Simpkins urged her counterparts to further action.
Last week's industrial action ended peacefully, but strikers threatened to further action if their demands were not met.
General Odierno said the cutbacks are only a precursor to further action.
Sweden will be there to enter into an ambitious, fair and durable agreement that binds all countries to further action.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com