Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
On the other hand, as Silbert points out, "Dunsinane" also paints a picture of a Scotland unable to function as a unified country.
Although Kongo continued to exist, from this point on it ceased to function as a unified kingdom.
The roll-out of 3G, Mr Sarin agrees, will provide litmus tests of both his own leadership and Vodafone's ability to function as a unified entity.Redrawing organisation charts, rationalising back-room systems and cutting costs are hardly the sorts of activities that generate headlines, so Vodafone seems a less dynamic firm than it was under Sir Chris.
A concrescence of prehensions, then, is a growing together of processes of becoming that allows some relations to function as a unified, distinct thing, or "actual entity".
In response, populations of cells can coordinate their behaviors across micrometer-to-millimeter length scales to function as a unified whole.
Similar(55)
According to study participants, this intangible element in teamwork either can unify colleagues and lead them to function as a team or else it can emerge as a team gains experience over time.
West Coast liberals like to think of themselves as a unified, chai-drinking front.
To facilitate such collaborations, technology is required that enables data at multiple sites to be interlinked and presented as a unified source, allowing researchers to perform integrative analyses.
The standard case against Guitry, used by critics since the mid-1930s, holds that his films are too theatrical, too stage-bound in their commitment to dialogue, performance and unified settings to function as "true" cinema.
Their fate is a grim illustration of the degree to which Iraq no longer exists as a unified country.
To achieve high accuracy in recognizing the signal especially in low-SNR environments, the proposed method in this paper jointly exploits the features of signal in time and frequency domain, which was formulated as a unified feature function.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com