Sentence examples for to fully reap from inspiring English sources

Exact(9)

You need to think predictive from day one to fully reap the benefits.

"Today, the advent of inexpensive sensors, high-bandwidth wireless connectivity, smartphones, and cloud computing enable these businesses to fully reap the benefits of 21st century technology".

The University of Michigan argued that to fully reap the pedagogical benefits of diversity, they needed a sufficient number of students from each group, to ensure that students felt comfortable expressing themselves honestly to their classmates.

"Much work remains to be done in order to fully reap the fruits of this framework agreement.

We need to also be in a different mental place to fully reap the benefits of vacation.

Loft has exclusive rights over the sale of the calendars in Japan, allowing them to fully reap the rewards of Putin's improbable and seemingly insatiable local fanbase.

Show more...

Similar(51)

Luckily, most often, all it takes for scientists to avoid the pitfalls and fully reap the benefits of writing online is being aware of what could potentially go wrong.

But Google appears to now be in the clear and can fully reap the benefits from its $750 million acquisition of AdMob and this $1 billion market without the fear of Apple's wrath.

This 'breakthrough' in Paris was exactly what Meyerbeer had been aiming for over the past ten years; he had been carefully preparing for it, developing contacts, and fully reaped his reward.

This proximity permits also to firms to reap extra employment opportunity.

While the chattering classes debate whether Bruno/Baron Cohen is questioning or propagating homophobia, a teenager in Bradford can be fully expected to reap its fallout.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: