Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
The first 5,000 are all ready to fulfil that function..
The fact that our ability to fulfil that function for the US has been severely diminished – President Barack Obama asked us to remain and we wouldn't even listen to him – may be one of the few good things to come out of this whole mess.
The European Parliament has an important role to play, and I am always pleased about the fact that in the Committee on External Economic Relations we are competent to fulfil that function.
When using the term "gating" (as in gating in the olive or gating pain signals) one would normally suggest that it is a design principle of a circuit that a signal with a particular function is sometimes allowed, sometimes not, to fulfil that function.
Similar(56)
The multiple domains contained within such enzymes prevented us to clearly identify a candidate ORF to fulfil that particular enzymatic function.
Unless schools begin to fulfil this function, the cycle of emotional suspense that afflicts adult society will remain unbroken.
Instead, they said it would be for Parliament's Intelligence and Security Committee to fulfil the function of "public accountability".
Therefore, to fulfil this function crack formation/propagation in the coatings must be controlled.
According to that document, the states were to have a "size and capacity effectively to fulfil the functions incumbent upon them".
The main purpose of such interlinked but independent systems is to fulfil a function that cannot be provided by sub-systems on their own.
Protective structures are designed explicitly to fulfil a function that in many cases is an extreme event; therefore, an explicit design has to properly and precisely account for the nature of the solicitation imposed by the extreme event.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com