Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
Hand-helds like the Palm TX connect with the Internet with Wi-Fi connections common in coffee shops and homes, while higher-end tools like the Palm Treo 650 use cellular networks to fetch information.
This is a set of web services that are used by OMF to fetch information and perform actions remotely on the nodes.
Gilmore is making all his products network ready, allowing a $13,000 Marantz high-definition video projector to talk to a $4,600 McIntosh stereo amplifier and allowing both to fetch information and music from the Internet.
More on the surface, the API can be used to fetch information from 'the Glue activity stream', which shows a continuous influx of semantic data generated by its users.
A person driving in a car, for example, might call Tellme to fetch information on the nearest Mexican restaurant and make reservations, get the latest stock prices, monitor traffic conditions, or order a song he just heard on the radio all on the same free call.
As for genes, we use eSummary to fetch information for the publication such as title, author and journal name.
Similar(52)
L&H recently introduced RealSpeak, a text-to-speech technology that lets a computer fetch information from the Internet and deliver it to a cell phone user in spoken form.
Its boxes fetch information uncommonly quickly.
A Yahoo spokesman said that the company was exploring many search ideas, including the use of software bots that would fetch information on behalf of users.
If there are names that aren't in ProfileSnaps' directory, the site will fetch information on those people from a variety of sources and combine them into a single mini-profile, building an on-the fly profile.
According to Brandis' office, it will take staff about 630 hours to fetch the information and check if the people named in the diary, those who are not journalists or political staffers, have "sensitivities" about their meeting being made public.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com