Suggestions(1)
Exact(2)
But the prize for understatement went to Eaton's lawyer, Jim Stephenson, who observed, according to BBC News, that Eaton "is unlikely to ever undertake this type of work ever again".
And besides being the most complicated transaction you're likely to ever undertake, with all of the components that make up any business, there's one more, huge factor in buying a small business: it's someone's life.
Similar(58)
This was the first visit to Australia ever undertaken by the UN Special Rapporteur on violence against women.
In total, 5,492 participants completed a poll aimed at lesbians and gay men while 4,036 completed another aimed at heterosexuals, making it one of the most meaningful surveys of attitudes to homosexuality ever undertaken in the UK.
[C7.] In Denver, New Urbanism at a Former Airport A 7.5-square-mile development at the former Stapleton airport in Denver is believed to be the largest ever undertaken to fill in vacant or underused urban land.
Banning a particular ad is "not something the M.T.A. would ever undertake lightly," Mr. Lisberg added.
Did you ever undertake any denial of service attacks, Nix was asked?
It's like the most thrilling scavenger hunt you'll ever undertake.
This goal makes it the largest campaign devoted exclusively to undergraduate education ever undertaken by a university.
The Bristol Royal infirmary inquiry is one of the most far-reaching and detailed investigations in to the NHS ever undertaken, addressing fundamental issues of clinical safety and accountability, professional culture in the health service, and the rights of patients.
Truman always boasted that he had 95% total recall of conversations he was privy to (though sometimes he forgot and said it was 93%) but certainly his visual perceptions were unerring - this coupled with a love of history, gossip, character and a skill at putting all this to words that in his memoir brings Brooklyn Heights to life as vividly as any landscape Truman ever undertook to survey.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com