Your English writing platform
Free sign upSuggestions(4)
Exact(7)
This paper aims to establish a basic understanding of the THF processing of aluminum and copper tubes.
Once students have been seated, give them a short quiz on the Iraq war to activate prior knowledge and to establish a basic understanding of facts, events, and key figures related to the war.
In this work we report on the development and integrated use of an at-line monitoring technique with a kinetic model of the process, to establish a basic understanding of an industrial catalytic hydrogenation of an active pharmaceutical ingredient (API).
Google has announced that they are now enrolling participants in a study that aims to establish a basic understanding of a healthy physiology.
I'll get into more detail about this concept shortly, but to set the stage, let's take a moment to establish a basic understanding of how consumers make buying decisions.
Using data from young adults in a southern Malawian community, we begin by examining the prevalence and size of economic transfers between siblings to establish a basic understanding the pattern of these exchanges.
Similar(53)
with ADPM06 (1–10 mg kg−1) to establish a basic toxicity profile for the novel photosensitiser.
In 1792 McGillivray went to New Orleans, Louisiana, to establish a better understanding with the Spanish.
Hence, O. sanctum and O. basilicum were selected for next generation sequencing (NGS) and analysis with the main objective to establish the basic understanding about genes involved in various pathways and the factors involved in the regulation and channelling of the secondary metabolites like phenylpropanoids and terpenoids.
He set up workshops to give them a basic understanding of campaigning.
The centre should help to give you a basic understanding and insight into the world of investments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com