Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
'to ensure a smooth transition' is a correct and usable phrase in written English.
You could use it to refer to a situation in which you are trying to make a change progress more smoothly. For example: "We will be introducing new procedures to ensure a smooth transition to the new system."
Exact(60)
But Ms. Estrich, his lawyer, said he would work to ensure a smooth transition.
"We will work with the board to ensure a smooth transition".
Mr. Chambers said the company had plenty of talent left to ensure a smooth transition.
This is another part of our efforts to ensure a smooth transition".
She said she was committed to working with the board to ensure a smooth transition.
Other agencies should also work with families to ensure a smooth transition between expiring emergency benefits and traditional assistance programs.
"I will be working closely with Bob Dudley over the coming months to ensure a smooth transition.
It said Mueller would stay until September to ensure a smooth transition, and would remain a non-executive director.
The attorney general wants to ensure a smooth transition for Elian Gonzalez from the Miami relatives to his father.
"Worldcom will work with the state to ensure a smooth transition of operations to the new vendor".
Mr. McNeil remained with the J&J subsidiary as Chairman until 1964 to ensure a smooth transition and integration.
More suggestions(16)
to ensure a smooth leadership
to ensure a smooth government
to guarantee a smooth transition
to assure a smooth transition
to ensure a smooth transit
to ensuring a smooth transition
to ensure a smooth passing
in order to ensure a smooth transition
to ensure a smooth path
to ensure a smooth launch
to ensure a smooth ceremony
to create a smooth transition
to ensure a safe transition
to support a smooth transition
to provide a smooth transition
to be a smooth transition
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com