Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Only the person being photographed can assume the lying appearance of "naturalness" that the portrait photographer seeks and tries to elicit with his repertoire of blandishments.
The point of the exercise is to attain the same mental state that they aim to elicit with the mobile applications they are developing.
Here is a romantic vision of nature that uses modern means – the almost clinical arrangement of a grid of poles – to achieve the awe-inspiring effects the American Hudson River school of landscape painters sought to elicit with paint.
Similar(55)
She is now planning a kind of seminar for those whose posts are failing to elicit responses, with a reading of the best and worst ads.
In examining witnesses, I learned to ask general questions so as to elicit details with powerful sensory associations: the colors, the sounds, the smells that lodge an image in the mind and put the listener in the burning house".
It is possible to elicit antibodies with affinity to haptens by conjugating to such protein forming an immunogen [34].
The management of perilunate dislocations diagnosed later than three months continue to elicit debate with literature being scarce.
In contrast, when given as a vaccine, the same antigens have been weak immunogens, unable to elicit antibodies with comparable titer, durability, or neutralizing activity.
We have previously used the "internal image" property of the idiotypic network to elicit antibodies with efficient esterase and amidase activities.
A questionnaire was designed to elicit requests, with scenarios derived through exemplar generation and variable values arrived at through two rounds of metapragmatic assessment.
P300 potentials were recorded during a task designed to elicit subcomponents with frontal (P300a) and both frontal and non-frontal (P300b) generators.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com