Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(15)
Failure to effectively undertake institutional reform might put the social acceptability or credibility of institutions at risk, and can lead to the emergence of "empty institutions" with little, or even, a negative effect on social and political actors.
This raises a concern that such a form of working may lose some of the natural richness of human communication which, in turn, will impair the ability of the participants to effectively undertake tasks of a technical nature.
Shaich: Our ability to deliver for our shareholders begins with the ability to effectively undertake long-term transformations that deliver for our stakeholders, including guests, team members, suppliers and the communities in which we operate.
It did not share the results of any background check on the history of the company and its capacity to effectively undertake such a large job.
Almost all the managers reported having inadequate management skills to effectively undertake their management responsibilities.
In addition, there is a limit to how many different activities a CCM worker is able to effectively undertake.
Similar(45)
If you've never stood at the front of a classroom, there's a dauntingly steep learning curve to effectively undertaking the "support and challenge" role of a school governor.
This fostered a productive discussion during the feedback sessions, which focused on how to more effectively undertake the review process.
Consumers can reliably and effectively undertake a challenging and complex requirement if they are given training that is aligned to their ability and specific to the task.
Perhaps only science could effectively undertake the task of freeing sexuality from science itself.
To improve carrying out these responsibilities, the author collaborated with researchers in other Federal and State agencies to improve his skills in effectively undertaking these duties.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com