Your English writing platform
Free sign upSuggestions(4)
Exact(4)
Cellars are intended to duplicate the conditions of these caves.
The article is titled "Unleashing Breakthrough Innovation in Government", but there is little discussion of how to duplicate the conditions for innovation on a larger scale.
In attempting to duplicate the conditions depicted in William Golding's novel about children on a desert island who have survived a plane crash, Brook transported his young cast to the island of Vieques, off Puerto Rico, and made them live in an abandoned pineapple cannery that had only the most basic facilities.
More recently, a television program that aired in 2004 on the Discovery Channel attempted to duplicate the conditions of the assassination using up-to-date forensics research and materials.
Similar(55)
It has been suggested that these negative results could have arisen because of a failure to duplicate the experimental conditions described in the original publication by Lombardi et al [10].
To duplicate the experimental conditions of the sAMS inhibitor study, we constrained the substrate uptake based on the medium used in the experiment [ 53].
Many of our best directors have considered telling his story, but we have to consider that to duplicate the same Formula One conditions would take the budget of 200 million-dollar feature film.
Life outside the university doesn't duplicate the conditions of university life.
Through the Internet and reasonably priced office equipment, a home office can easily duplicate the conditions in a regular office — and at a manageable cost.
However, respiratory studies rarely duplicate the conditions encountered by divers in the wild.
To duplicate these conditions in a guinea pig model, we use a variety of deafening and implantation procedures as well as post-deafening therapies designed to protect neurons and/or regenerate neurites.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com