Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "to dramatic effect" is correct and can be used in written English.
You can use it when you want to emphasize the dramatic or intense effect something has on a situation. For example, "The rain poured down to dramatic effect, resulting in a dark and gloomy atmosphere."
Exact(43)
She also employed color to dramatic effect.
But Affleck uses his untested appearance to dramatic effect.
Norway has used threats of quotas to dramatic effect.
His mind appeared to have changed, to dramatic effect, this week.
The Independent uses a set of four of them to dramatic effect.
For evening, jersey dresses were wrapped and knotted across bare flesh to dramatic effect.
Similar(15)
Due to close energies of interaction between different paraffin-like components, minor changes of experimental conditions may lead to dramatic effects.
Relatively subtle changes in the proportion of mutant mtDNA can lead to dramatic effects on a patient's phenotype; however, the mtDNA mutation doesn't do it alone.
The aerodynamic efforts generated in these situations may induce undesired lateral deviations, which can lead to dramatic effects, if the driver is surprised.
Long-term aging of polyvanadic acid precursor solutions gives rise to dramatic effects on the structural and electrochemical characteristics of the corresponding V2O5·nH2O xerogel products.
In addition to dramatic effects on lifespan, invertebrate insulin-like signaling also promotes changes in stress resistance, metabolism and development.
More suggestions(16)
to striking effect
to spectacular effect
to impressive effect
to terrible effect
to extraordinary effect
to dramatic impact
to substantial effect
to breathtaking effect
to remarkable effect
to dire effect
to exciting effect
to dramatic effects
to enormous effect
to much effect
to magnificent effect
to excellent effect
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com