Sentence examples for to discourse from inspiring English sources

"to discourse" is a correct and usable part of a sentence in written English.
It is an intransitive verb that means "to converse, exchange ideas, and discuss a particular topic." Example: After we finished our meal, we decided to discourse about our plans for the summer.

Dictionary

to discourse

noun

Verbal exchange, conversation.

Exact(59)

Consequently, he has only two modes when it comes to discourse: loud and very loud.

We often benefited from her perspective on whatever subject she chose to discourse on.

Newly hirsute, he's happy to discourse at length on his director's on-set idiosyncrasies.

We wanted to contribute to discourse as an influential paper," Kismet ElSayed, Al-Masry Al-Youm's business manager, said.

The word dialect comes from the Ancient Greek dialektos "discourse, language, dialect," which is derived from dialegesthai "to discourse, talk".

Incidentally, would media organisations please reconsider the seemliness of booking ex-King Constantine of Greece to discourse on the wedding?

The point was cloning, a subject upon which Ral was more than happy to discourse at length.

"I think the political message is that, still, there is a hope for the Palestinians to discourse," Mr. Said said at a news conference here on Sunday.

In private, Belichick is said to discourse about his sport in riveting ways, but good luck to the rest of us.

His fame could even persuade the aged Daoist sage Changchun (Qiu Chuji) to journey the length of Asia to discourse upon religious matters.

That honour belongs to Frank Sinatra, who in 1974 took it upon himself to discourse on the country's female journalists live on stage in Melbourne's festival hall.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: