Sentence examples for to discern is from inspiring English sources

Exact(12)

More difficult to discern is what lies behind the arguments now being half-aired.

More difficult to discern is how many players have strong international ties, as sons of immigrants or because they spent part of their childhoods overseas.

Toal's sole interest, as far as I've been able to discern, is football, which he played at Hasbrouck Heights, in the late nineteen-sixties, and then at Virginia Tech, where he struggled.

And to suggest that the structure made information about the group more difficult to discern is to ignore completely that all information such as that on remuneration was readily available in the notes to the accounts of the parent company every year.

If so that would mean that the economy is operating closer to potential using all available capital and labour than generally thought, and that there is less downward pressure on inflation than the Fed has assumed.Figuring out the gap between actual and potential output is tricky because potential, always hard to discern, is more uncertain than usual.

Although our ability to discern is adaptive, so too is our ability to embrace falsehoods or distortions of reality in many ways and circumstances.

Show more...

Similar(47)

But something else, hard to discern, was driving things.

LISTEN TO THE CHATTER Customer opinions that used to require formal market research to discern are now readily available through feedback forms and discussion forums.

Equally hard to discern are the plans to spend all $17 million on just one aspect of the site instead of the whole thing.

More difficult to discern are the settings for paintings such as Madonna of Chancellor Rolin, where the location is a fusion of the earthly and celestial.

It is difficult to discern what is autobiographical and what is not in "Moonglow".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: