Sentence examples for to differ as from inspiring English sources

Exact(42)

However, white matter voxels that are part of an active tract may all have different baseline FA-values and their (non Gaussian) distributions are likely to differ as well.

Since different substrate molecules differ in volume, the maximal capacity is expected to differ as well.

Perhaps you beg to differ: as far as you're concerned, our swaggering masters are in no way born to rule.

Unlike DDT and PCB's, which increase in concentration by factors of millions in moving up the food chain, the perfluorinated acid concentration in organisms does not seem to differ as much from one species to another.

We beg to differ, as do the engineers who created the Internet, the organizations and businesses that depend upon a secure and robust Internet infrastructure, and the legions of Internet users who spoke out against SOPA in 2011 and 2012.

Applying their model to real cities, the authors say, would require analyzing a version that allows the proportion of reds and blues and their degree of intolerance to differ - as is the case when one group prefers to be with their own color, and the other group is happy either way.

Show more...

Similar(18)

Their goals in providing funds to politicians would differ, as would their contributions to cultural groups. .

Accounts differed as to why he was arrested.

Their respective approaches to language differ, as do their stances with regards to the possibility of universal knowledge.

Looking to 1999, the two managers differ as to how much cash should be on hand.

Sources differ as to the degree to which Sánchez was trapped.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: