Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(33)
"Long Island wasn't in our budget," he said, "but we wanted our kids to develop water skills".
Information on base flow availability and/or contributions is needed to develop water quantity and water quality management strategies.
Places like Israel and Singapore are driven by scarcity to develop water technology, but Ontario's culture of innovation is a product of its water wealth.
Modern techniques have been used by the governments of Arab countries to develop water sources and to irrigate soils for farming.
As a water-rate designer, one of our objectives was to develop water rates that would reduce consumption at peak periods, thereby reducing the overall system requirements.
For this technology to be economically competitive, it is critical to develop water splitting systems with high solar-to-hydrogen (STH) efficiencies.
Similar(27)
Per Peterson's research seeks to develop water-saving ways of cooling energy plants, both nuclear and solar.
The states have been trying since 1997 to develop water-use proposals for the Apalachicola-Chattahoochee-Flint Apalachicola-Chattahoochee-Flint Apalachicola-Chattahoochee-Flint Rivering, indusystemnd recreatoon.
The task force also recommended that the city monitor every aspect of water demand not only to provide better data about future needs but also to develop water-saving strategies.
Since Fujishima and Honda used a TiO2 photoanode in 1972 to split water, researchers have been attempting to develop water-splitting systems that can efficiently use visible light (which accounts for almost half of the solar spectrum on the Earth's surface) in order to realize efficient conversion of solar light.
Due to the high incidence of land fragmentation, mechanized farming is difficult; thus, 21.8 % of the people are not willing to develop water-efficient technologies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com