Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(15)
live in a state of suspended development -- literally, in the case of David, who may be programmed to love but never to develop physically; metaphorically, in the case of Jody, whose physical and sexual development has outstripped his limited capacities for commitment and responsibility.
"Unlike other youngsters that come into the league that might need an opportunity to develop physically, he's already way ahead of his peers in terms of his physical maturity," Nash said.
"They've all been different types of injuries and because he is young, he's still to develop physically.
That may sound more caring than the N.B.A. rule, but it's actually pragmatic: football players need those years to develop physically for the pros.
"I always think, with young players, the best chance for them to develop physically is in the summer, when the sun comes out.
He was released at 15 by Arsenal after he failed to develop physically and despite being told by Liam Brady, then the club's head of academy, that he had "a wand of a left foot".
Similar(44)
The technical communities of solid mechanics, mechanical engineering, computational mechanics, and materials science and engineering invest significant effort to develop physically-based models of material plasticity.
If anything, we need to give children more time to grow and develop physically, socially, emotionally and mentally in natural ways.
So he hired Nuno Cobra, a physiotherapist, to help him develop physically.
The problem was that, at 16, it was still impossible to predict how a player might develop physically.
Players come into the academy, which is headed up by Robin Cowling and Rob Gibson, from the age of 13 and get access to the club's coaching expertise and - as the youngsters develop physically - gym facilities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com