Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
"to develop a method to" is correct and usable in written English.
You can use this phrase when you are talking about designing a specific system or procedure to achieve a goal. For example, "We need to develop a method to reduce emissions from our factories."
Exact(60)
It was consequently necessary for our research to develop a method to track whole-biofilm development and overall reactor activity in real time.
So we were trying to develop a method to uncage gene expression.
In this work, we present our ongoing effort to develop a method to automatically evaluate mobile apps' COPPA compliance.
And Mr. Friedman said, "We do have to develop a method to evaluate how this affects people two or three years down the line".
Therefore, it critical to develop a method to facilitate the supervision and management of SLAs.
The aim of this study was to develop a method to trace goat BMSC's in vivo.
Thus, this study aims to develop a method to detect Ag NPs in different aquatic systems.
To develop a method to detect precursors of ocular sun damage using ultraviolet fluorescence photography (UVFP).
This paper aims to develop a method to estimate the feasible hydrological parameters based on rainfall patterns in such regions.
The aim of the current study is to develop a method to estimate ETG when both assumptions do not apply.
The purpose of this paper is to develop a method to identify the NARMAX on the modal base.
More suggestions(15)
to provide a method to
to designing a method to
to developing a method to
to develop a methodology for
to develop a means to
to develop a plan to
to develop a treatment to
to develop a technique to
to develop a capacity to
to conceive a method to
to develop a resistance to
to develop a timetable to
to develop a vocabulary to
to present a method to
to develop a serum to
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com