Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
A related benefit for considering benefit sharing was the need to develop a collective approach to enlisting community support by pooling together resources that can be invested in the development of medical and public health research whose return on investment (ROI) was not guaranteed as summarised by Public Private Partnership 2 above.
Similar(57)
THE European Union is meant to develop a collective response to the common problems of its 25 member nations.
Contemporary defenders of collective responsibility sometimes recall Hobbes's Leviathan in their own attempt to develop a collective subject (see for example: Copp 1980).
Instead of individual heroes, we need people working together to develop a collective capacity to sense and shape the future.
It has, for example, taken the lead to engage business education stakeholders globally to develop A Collective Vision for Business Education.
Thus, programs have adopted community mobilization strategies that aim to develop a collective identity, trust, and mutual support as the basis of collective action [ 8, 14, 16].
The WHO FCTC represents the first time that low-, medium-, and high-income countries have united to develop a collective response to reduce an epidemic of chronic disease.
"We need to develop a coordinated approach". .
Networking opportunities that create a space to practice more feminine traits (emotional connection, creativity or intuition) are needed to develop a more integrated approach to individual success, business growth, and collective change.
This tool helped the faculty team to develop a quasi-quantitative approach to the courses' coverage and their individual and collective contribution to education of their students for sustainability.
It urged West African states to develop a "feasible" collective plan to confront the situation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com