Your English writing platform
Discover LudwigDictionary
Exact(5)
That orientation toward plenty, as opposed to dearth, multiplies everything else about the company's underlying value proposition.
However the complete conversion of ethanol to CO2 is still met with challenges, due to dearth of suitable catalysts for the electro-oxidation.
Authors observed that, at lower C/N ratio such as 5, 40% unconsumed NH4+-N remained in the reactor due to dearth of the carbonaceous substrate.
According to Dearth et al., approximately 60% of tumours with a missense mutation in TP53 have lost the wild-type allele, making a case against the absolute importance of the dominant-negative effect [ 7].
Although Bangladesh has formally a well-structured three tier health care delivery system [ 56], due to dearth of mental health professionals and poor logistic support, this existing system is not functioning well for mental health conditions [ 57].
Similar(55)
But will that "something" justify the years we've spent preparing for "something else?" Reading articles about the newly discovered (or, more accurately, newly admitted-to) dearth of science jobs, one frequently encounters the "gun to the head" line of reasoning.
We opted to include such a wide age group due to the dearth of research relating to the experiences of people living with this rare disease.
In Sahrai hospital, in the city of Shalamcheh, medical staff were unable to treat the leg owing to a dearth of supplies, and were forced to amputate.
Grassroots campaigns, such as #WeNeedDiverseBooks, have worked to draw attention to the dearth of characters of color in children's books, but the gap persists.
And there's plenty of room to grow: Thanks to a dearth of marketing, the U.S. ranks 13th in the world in flower consumption.
Perhaps it's facile to compare this to the dearth of legislation addressing police violence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com