Your English writing platform
Discover Ludwig"to date still" is a grammatically correct phrase in written English.
It can be used to indicate that something continues to be true up until the present moment. Example: "Despite the advancements in technology, handwritten letters to loved ones to date still hold a special sentimental value."
Exact(30)
Successful standing wave thermoacoustic refrigerators reported to date still have issues with the stack, the primary medium of the system.
Apart from very few cosmogenic exposure ages, the time frame is to date still based on long distance correlation with radiocarbon chronologies.
Mr. Thompson, who has raised approximately $2.5 million to date, still needs to continue to raise funds aggressively to qualify for the maximum possible amount of public money under the city's voluntary and relatively generous campaign finance program.
The lobbies of the old regime have succeeded in preventing the establishment of new outlets (such as my own Radio Kalima, to date still unlicensed) so the elections will be covered by the broadcast media set up under Ben Ali.
The original 120 letter recipients were given a chance to hastily defend their position (in a process one King's researcher called "humiliating"), but about half of these to date still remain on the hit list.
The pact will be supported by a roster of national pledges for curbing greenhouse gases, but over 150 commitments submitted to date still put Earth on track for warming of 3C, scientists say.
Similar(30)
But the argument that medical facilities need a better way to keep credentials up-to-date still holds merit.
The album is due on 14 August in the US, with a UK release date still to be confirmed.
However, to date, it still remains unclear whether locally produced PRL contributes to human breast cancer progression.
However, up to date, we still cannot find enough studies which support this assumption.
However, the best absolute sensitivity to date is still provided by QqQ-MS [ 51].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com