Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Sites with films, photos and audio-description are particularly helpful and it's good to cross-reference with disability specialists such as Tourism for All.
TR: How do you collect the genetic information you need to cross-reference with the health-care data so that you can actually map genes?
City officials plan to create public reports naming vendors, contractors, subcontractors, applicants seeking entitlements and their subcontractors to cross-reference with campaign donors.
Without a residential address we were unable to cross-reference with ABS data to ascertain a valid measure of SES.
Commission/taskforce membership is difficult to cross-reference with grant recipients because there are no central repositories of active group rosters for comparison with author lists.
While a proportion of the nominally significant SNPs (and therefore the genes identified) will clearly be false positives, highlighting these genes provides the opportunity to cross-reference with future studies to identify with higher confidence the putative candidates underlying growth in salmon.
Similar(54)
To the best of my knowledge the MO make their forecasts against their own metric, hence the need to cross reference with the WMO Averages.
But, he added, as with any type of metadata, it's easily possible to cross-reference it with other forms of public or commercial information.
Mutation@A Glance locates already known genetic variation data individually on the nucleotide and the amino acid sequences and makes it possible to cross-reference them with tertiary and/or quaternary protein structures and various functional features associated with specific amino acid residues in the proteins.
Permission to cross-reference it with information from DNA is entirely dependent on an explicit informed consent from those who have given us DNA.
Being able to cross-reference publications with the source datasets in this way is an important source of information both for other researchers and for the e-RA curation team to monitor use and application of the LTEs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com