Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
We're back with a whole new batch of creators and awesome playlists that you should check out, and maybe it will inspire you to create something as well!
But instead it decided to create something as different from LA as possible.
They seem sorely ill-equipped to create something as independent and autonomous as a new city.
"Everything that has to come together to create something as extraordinarily rare as this is hard to explain, you know.
We are the species with the genius to create something as wondrous as the internet in the first place.
The sounds used are minimal, but the track is profound; drizzling rain and haunting synth pads interlock to create something as introspective as it is beautiful.
Similar(48)
If you want to make some money, PVR-manufacturers, create something as nice as TiVo, slap in some HD cards, and send it to our homes.
I couldn't imagine that we would create something as powerful as the iPhone and not empower developers to make lots of apps.
(Wouldn't you know that a total newcomer would steal the show?) I could sit here for days writing and still not come close to creating something as coherent, emotional, and powerful as Lupitia's apparently off-the-cuff speech.
Few companies have the resources that Starbucks does, but with the latest iOS developments, smaller brands have the opportunity to create something just as good.
My hat's off to Fossil, though, for creating something as cool as a Bluetooth watch and pricing it well within the $200-$200-$300t spot.
More suggestions(15)
to create food as
to create feedback as
to learn something as
to achieve something as
to build something as
to import something as
to get something as
to eat something as
to create violence as
to create texture as
to create email as
to have something as
to create suspicion as
to do something as
to define something as
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com