Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
("We need to try to figure out how to create education better").
"Jim and I have talked many times about being able to create education for people around this subject," she says.
That's the biggest problem and I think, especially the men are, um, seen as the leaders of this and so we need to try to figure out how to create education better so that we can solve this problem.
And, despite the promise of a new role for councils in economic development, the £5 billion ($8.3 billion) welfare-to-work programme is being run by the Employment Service, a central-government agency.Councils' powers may be sapped further by ministers' schemes to create education and health "action zones".
The iPad's early dominance has encouraged developers to create education applications for it.
Miss Utah: "We need to figure out how to create education better".
Similar(49)
"That is the biggest problem and, I think, especially the men are seen as the leaders of this, so we need to -- create education better so we can solve this problem".
Left-wingers say plans to give more autonomy to school principals will create education a la carte and a multi-tier system where the nicer neighbourhoods have the nicer schools.
I think, especially the men, are, um... seen as the leaders of this, and so we need to try to figure out how to... create education better so that w e can solve this problem".
While more studies of charter school performance are needed, the educational challenges facing our city demand that we continue to create public education alternatives for families in underserved communities.
Latin America is different: it is cashing in its demographic dividend now, but is still struggling to create good education systems and establish universal welfare.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com