Your English writing platform
Free sign upExact(25)
These groupings are then used to create automated classification schemes using the C4.5 decision tree algorithm.
It's easy to create automated tests that determine whether a given program yields the right outputs to a series of inputs.
Employers are beginning to turn to companies like Financial Engines of Palo Alto, Calif., and Morningstar of Chicago to create automated tools that give advice to workers; Fidelity has created a similar service.
Mr. Craig, who travels several times a month for NCR and is helping to create automated check-in systems for some of the world's biggest hotel chains, said he would appreciate the kiosk service himself.
Software components are applied on multiple levels to create automated workflows consisting of input data delivery, job scheduling, status query, and collection of output to be displayed in a manageable fashion for further analysis.
Recent research reports describe efforts to create automated assembly sequence planners, which will help design and manufacturing engineers analyze increasingly complex and customized products and the dynamic conditions found in modern computer integrated manufacturing (CIM) systems.
Similar(35)
The plan, instead, is to eventually add premium features on top of this basic functionality, as well as sell into the enterprise to enable internal line-of-business applications to integrate with others, allowing corporate users to build and create automated workflows.
Then you can create automated workflow to build engagement with those prospects.
It need not be drudgery, he says, noting that rOpenSci has a tool that can create automated workflows to continually update metadata for ecology.
Robo-advisors are investment companies who create automated software designed to manage portfolios based on certain criteria.
BOINC lets you create automated systems that create and handle millions of jobs per day.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com