Exact(1)
Focus is made to comply with the current implementation of the Quality by Design (QbD) principles in the pharmaceutical industry in order to allow to correctly defining the Analytical Target Profile (ATP) of analytical methods involved in dissolution tests.
Similar(59)
Nor were they able to correctly define the words "voir dire," "deliberation," or "jury".
Considering these documents is also important to correctly define the outcome technology.
Namely, the system under study must fulfill the conditions of causality, linearity and stationarity to correctly define its transfer function.
It is shown that the solution adaptive procedure implemented is able to correctly define the important wave fronts.
Most of the respondents were unable to correctly define the pharmacovigilance term, but they were aware of ADRs.
The proposed system would enable the doctor to analyze and detect the patient's emotions, even when the patient is unable to correctly define his emotional status.
Of course, to promote the mass transit system is important to correctly define the dimension of the "transit village", because it influences the access/egress phase.
Objective To correctly define the theoretical treatment of oxygen wash-in kinetics in circle breathing systems and reevaluate previously published results for the rate of change of oxygen concentration in a large animal circle breathing system.
The most important part in surgery is to correctly define the boundary of the tumor and precisely determine the regions for surgical resection in order to improve survival rate and quality of life.
Although students were able to correctly define fitness as being a measure of reproductive potential, they appeared to have difficulty thinking of fitness as a relative property that varies as a function of multiple environmental variables.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com