Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Olds is a jubilantly physical poet, renowned (or notorious, depending on your point of view) for rejoicing in the body and its functions, particularly the sexual ones, which she tends to consider through the lens of what she playfully calls "my heteromania".
One of the trickiest things for Kidd to consider through an 82-game season will be how to generate enough offensive opportunities for five guys who all love to score and who all can go for 25-plus.
Similar(58)
You might want to consider cruising through the Texas cities of Corpus Christi, Brownsville and Beaumont.
And even when they have attempted to imitate marine life, they have tended to consider it through mammalian eyes.
With the lesson of his father's failure in mind, he tried to consider poetry through something like a framework of natural selection.
I have found it useful to consider papers through each lens one at a time in case the motivation is not obvious.
They also force professionals to consider occupants through a new lens because people are the real recipient of the measures and services provided by buildings.
Flash mobs are nothing new, but the use of flamenco – a dance form that originated among socially marginalised and disadvantaged groups in Andalusia – allows people to consider issues through the lens of a familiar cultural phenomenon.
Accordingly, we (as creatures each equipped with a set of emotional antennae) are trained to consider -- through instinctive, psychological pattern recognition -- a set vocabulary of corresponding emotions.
Thus, I will ask you to consider following through on three requests.
The recommendations include setting a minimum buying age of 18 years old for recreational weed, allowing recreational users to grow their own, and encouraging provinces to consider distribution through storefronts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com