Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Moreover, despite specific strengths such as flexibility and adaptability, they have to confront a series of difficulties and disadvantages comparing to larger companies.
On the one hand, if 'courage' is understood broadly, in terms of confronting a difficulty to achieve some perceived good, then it is likely that most everyone values courage.
The poem is called "Thinking" because it forces us to confront the difficulty of keeping that mental crow on its mental wire.
In an attempt to confront these difficulties and support the objects-first strategy we developed a novel programming environment, objectKarel, which uses the language Karel++.
They have had to confront many difficulties themselves, including a stultifying sense of pessimism.
The monastery's website says that "various types of therapy allow the community to host a large number of priests and religious people, offering them a relaxed and open environment in which to confront their difficulties".
By locating potential resistance or acceptance, the interviews help the consultant learn which corrective actions will work and almost always reveal more sound solutions and more willingness to confront difficulty than upper management had expected.
We used the latest developments in the application of the magnetic resonance geophysical method to confront the methodological difficulty of quantifying groundwater storage.
Supporters are divided on how to confront these difficulties, and these divisions are often among supporters of the same club.
Even if it turns out to be a season of adjustment, it was not easy for club or player to confront difficulties when that kind of price tag turns a dark cloud into a thunderstorm.
She had a vision of how she could perpetuate his legacy in a way that would touch young people and teach them to confront difficulties in their lives.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com