Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "to compile a report" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to the process of gathering information and organizing it into a formal document. Example: "The team was tasked to compile a report on the project's progress for the upcoming meeting."
Exact(35)
Mr Starr's task is to compile a report for Congress on the case against the president.
Officers continue to investigate the circumstances surrounding the death in order to compile a report for the coroner.
As war plunged more families into poverty social reformer William Beveridge was commissioned by the government to compile a report.
I asked the company, which agreed to compile a report of my "taste profile" and talk me through it.
The coroner's office initially said it would take weeks to compile a report that would include results of an autopsy performed on Mr. Scott's body.
A few months later, the UN managed to compile a report anyway, based on testimonies of UN officials, private relief organisations, and others, with no Israeli input.
Similar(25)
But it is his ability to communicate those recommendations, rather than his ability to help compile a report, that will ultimately make a difference.
The Commission of Appraisal then combined their own observations with the preliminary reports of the Fact-Finders to compile a final Report of the Laymen's Foreign Missions Inquiry.
In each paper-based site, we determined time needed to compile a cohort report from ART registers through in-person interviews with those responsible for data reporting.
So it fell to Gordon Marshall, now of Milwaukee, to compile a daily report on General Mills' position in the grain markets.
The watchdog is aiming to compile a final report on these possible military dimensions of Iran's activities by 15 December, although diplomats say it could be released earlier.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com