Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
Consumers want to take communication a step further, wanting more than just to communicate one way with a business.
So the band sounded trapped inside the rhetoric of recorded sound, while Lenine himself projected naturally, someone born to communicate one to one.
Listening to a serious piece of music is not significantly a collective experience, no matter how many others are present; it is in the nature of art to communicate one to one.
Uninflected, flat and shadowless, it's meant to communicate, one understands from an acquaintance with California novels by the likes of Joan Didion, James Ellroy and Bret Easton Ellis, among others, the dehydrated, present-tense barrenness of life in a city of brutal superficiality.
What truly makes longevity of sexual enjoyment possible is the ability to communicate one's needs and be unafraid to ask for something different.
Only recently has he learned how important it is to communicate one key fact: "One thing we could have done better is remind people that Kickstarter is about backing a project not buying a product.
Similar(47)
"It attempts to communicate one-on-one". There is no denying that pop radio still has a few tricks up its sleeve.
While many people use WhatsApp to communicate one-on-one, there are growing concerns about how large WhatsApp groups of friends and acquaintances are being used to share information, creating the perfect environment for forwarding political images and videos.
provides ample opportunity to communicate one-on-one and one-to-many.
Training in the STEM fields provides ample opportunity to communicate one-on-one and one-to-many.
I can't imagine what he could have created if he'd had the advantage I do of being able to communicate one-on-one with thousands of people, all of whom have something they want to convey.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com