Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
She started a Facebook page dedicated to the search and is asking friends to circulate a message and photo of her as a baby and now as an adult.
Similar(59)
For example, on a mission to circulate a recorded message asking the residents to turn in their weapons, and to spot any remnants of hostile fighters, a young marine who was driving a vehicle nudged the staff sergeant sitting next to him in the front seat, hardly suppressing his laughter.
A less senior writer, Matt O'Neil, was provoked by the Globes shutdown to circulate an unusually pointed e-mail message to about 30 writers and industry players.
Bull's reassurance, however, turned to disappointment when the Army of the Potomac's commander, Gen. Joseph Hooker, circulated a message boasting that he had "caught the Confederates in a trap from which they could not escape".
At a party congress in 1997, some believe he circulated a message saying the crackdown was wrong.
This one is using repetition to circulate their message, though honestly, it could be a broken phone because the messages are pretty much all sent within a minute of each other, so it could have been a complete mistake.
In 2015, he was asked by a lawyer from TfL to take down the website because the organisation was concerned it was being used to circulate racist messages.
Youth are able to circulate many messages over Facebook and Twitter before permanent secretaries in African ministries can get around to killing a story.
Migrants stuck in Libya have started recording warnings to their friends back home, and urging them to circulate the messages through WhatsApp.
After Japan, their next target might, after all, be the Communist Party.Officials now point out that merely to circulate such messages without permission is illegal.
UNICEF is getting ready to circulate prevention messages to help raise awareness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com